Dublin — poraz drugi/ a second time


Pędzę po rybę… w HOWTH. Wioska rybacka, teraz również część Dublina
I'm going to buy some fish… in  HOWTH. Very nice place

Podobno drzwi, to jedyny element tego typu domu,
w który właściciel może ingerować bez pozwoleń.

Apparently the door is the only one element of this type of building in which the owner can interfere without authorization. Is this true?


Biblioteka Trintry College. To miejsce polecam bardzo.
/ Worth seeing

Trinity College Library

a w niej
Book of Kells
you can see the Book in this Library


Ten zając, to jeden z wielu, akcja HARES ON THE MARCH.
(Podobna do tej z krowami w Polsce)

This one by Nicky Hooper
more Hares
W drodze do sklepu z kredkami itp ;)
On the way to very good shop EVAN ART SUPPLIES
.

W okolicy gdzie się zatrzymałam. Rzeżba autorstwa Tommiego Craggs.
By craftsmanship of Tree Sculptor Tommy Craggs.
the corner of St. Anne's Park, at corner of Watermill Road
(Raheny).